Sentences for Testing Conlang Syntax - Naretsov Edition
-
The sun shines.
oso zal.o-so-∅ zal gno~light-prs sun -
The sun is shining.
es so zal.es so-∅ zal prs.prog light-prs sun -
The sun shone.
soyo zal.so-yo zal light-perf sun -
The sun will shine.
soa zal.so-a zal shine-fut sun -
The sun has been shining.
es soyo zal.es so-yo zal prs.prog light-perf sun -
The sun is shining again.
es so zal irce.es so-∅ zal ir-ce-ci prs.prog light-prs sun two-temp -
The sun will shine tomorrow.
dasyärce soa zal.das-yär-ce so-a zal day-post-temp light-fut sun -
The sun shines brightly.
so zal sonluci.so-∅ zal so-n-lu-ci light-prs sun light-nmz-aug-advz -
The bright sun shines.
so sonluci zal.so-∅ so-n-lu-ci zal light-prs light-nmz-aug-adjz sun -
The sun is rising now.
ette ooce zal.
ette ooc-e zal now bloom-prs sun
- All the people shouted.
pano fyen yeman.
pan-o fyen y<em>an shout-perf all <pl>person
- Some of the people shouted.
pano yemanvó varin.
pan-o y<em>an-vó vari-n shout-perf <pl>person-part some-nmz
- Many of the people shouted twice.
pano yemanvó onen.
pan-o y<em>an-vó one-n shout-perf <pl>person-part many-nmz
- Happy people often shout.
onece apane tomci yeman.
onece a~pan-e tom-ci y<em>an often gno~shout-prs happy-adjz <pl>person
- The kitten jumped up.
hókko nekomo ne haapan.
hókk-o neko-mo de haap-an jump-perf cat-dim obj up-all
- The kitten jumped onto the table.
hókko nekomo de pattayan.
hókk-o neko-mo de patta-yan jump-perf cat-dim obj table-all
- My little kitten walked away.
demoyo cipo moci nekomo de annan.
demo-yo ci-po mo-ci neko-mo de an-n-an walk-perf 1*s.fam-poss* dim-adjz cat-dim obj all-nmz-all
- It's raining.
(es) syawe.
es syaw-e prs.prog rain-prs
- The rain came down.
ondemo syawn de naran.
ondem-o syaw-n de nar-an come-perf rain-nmz obj down-all
- The kitten is playing in the rain.
(es) isa nekomo de syawnen.
es isa neko-mo de syaw-n-en prs.prog play[prs] cat-dim obj rain-nmz-loc
- The rain has stopped.
sórinósyawo.
sórin-ó syaw-o cease-cont rain-perf
- Soon the rain will stop.
moce sórinósyawo.
mo-ce sórin-ó syaw-o dim-temp cease-cont rain-perf
- I hope the rain stops soon.
emme ci de moce sórinósyawzo.
emm-e ci de mo-ce sórin-ó syaw-z-o. hope-prs 1*s* obj dim-temp cease-cont rain-perf
- Once wild animals lived here.
vace losiyo gajji hemanu de hajien.
va-ce losi-yo gaj-ci h<em>anu de haji-en one-temp inhabit-perf wild-adjz <pl>animal obj here-loc
- Slowly she looked around.
lonce veiyo óji de tookan.
lom-ce vei-yo óji de took-an long-temp look-perf 3*s* obj surroundings-all
- Go away!
kademo annan!
ka-demo an-n-an imp-go[prs] all-nmz-all
- Let's go!
kademo (emoji)!
ka-demo emoji imp-go[prs] 1*pl.pol*
- You should go.
demota atiri.
demo=ta atiri go*[prs]=sbjv* 2*s.form*
- I will be happy to go.
tomóya oji de demonóen.
tom-ó-ya haci de demo-nó-en happy-cont-fut 1*s.form* obj go-inf-loc
- He will arrive soon.
moce ondemoyala óji.
mo-ce ondemo-yala óji dim-temp come-fut.perf 3*s*
- The baby's ball has rolled away.
raano yoppompo mari de annan.
raan-o yoppo-mpo mari de an-n-an roll-perf child-dim.gen ball obj all-nmz-all
- The two boys are working together.
(es) vayaa peyne ir yemoppo.
es va-yaa peyn-e ir y<em>oppo prs.prog one-ess work-prs two <pl>child
- This mist will probably clear away.
twe wassa haji taan.
twe wass-a haji taan likely disperse-fut this mist
- Lovely flowers are growing everywhere.
es prase hara emoocin de fyen kemoen
es pras-e hara <em>oocin de fyen k<em>o-en prs.prog grow-prs lovely <pl>flower obj all <pl>place-loc
- We should eat more slowly.
lonceni maneta emoji.
lon-ce-ri man-e-ta emoji long-temp-supl eat-prs 1*pl.pol*
- You have come too soon.
moceri ondemoyo atiri.
mo-ce-ni ondemo-yo atiri dim-temp-comp come-perf 2*s.form*
- You must write more neatly.
jinni kasorita tama.
jin-ni ka-sori-ta tama neat-comp imp-write*[prs]-sbjv* 2*s.pol*
- Directly opposite stands a wonderful palace.
mehci taste meh hara deratpo akkoto ne.
meh-ci tast-e meh hara derat-po akkoto ne true-advz oppose-prs int beautiful govern-poss building pass
- Henry's dog is lost.
kune Henrepo inu ne.
kun-e Henre-po inu ne lose-prs Henry-poss dog pass
- My cat is black.
promwo cipo neko.
prom-wo ci-po neko black-cop.prs 1s-poss cat
- The little girl's doll is broken.
wo moci yoppopo tóyn de prodzo.
wo mo-ci yoppo-po tóyn de prod-z-o cop.prs dim-adjz child-poss doll obj break-ptcp-pst
- I usually sleep soundly.
nicci dom ossi haci.
nicci dom ossi haci normally well sleep[prs] 1*s.form*
- The children ran after Jack.
meh demoyo yemoppo de Jäkyäran.
meh demo-yo y<em>oppo de Jäk-yär-an int go-perf <pl>child obj Jack-post-all
- I can play after school.
anóisa melle de mikonyärce.
an-ó isa melle de mi-kon-yär-ce able-cont play[prs] 1*s.casual* obj learn-place-post-temp
- We went to the village for a visit.
demoyo emoji de tusmoan de ojjisanó.
demo-yo emoji de tus-mo-an de ojjisa-nó go-perf 1pl.pol obj town-dim-all obj socialize-inf
- We arrived at the river.
ondemoyo emoji de täsiäan.
ondemo-yo emoji de täsiä-an arrive-perf 1pl.pol obj river-all
- I have been waiting for you.
os tene haci de tama.
os ten-e haci de tama pst.perf wait-prs 1s.form obj 2s.form
- The campers sat around the fire.
pado pemahtóyan de porpo tooken.
pad-o p<em>aht-ó-yan de por-po took-en sit-perf <pl>expedition-cont-agt.nmz obj fire-poss surroundings-loc
- A little girl with a kitten sat near me.
pado nekomohe moci yoppo de cipo sonen.
pad-o neko-mo-he mo-ci yoppo de ci-po son-en sit-perf cat-dim-com dim-adjz child obj 1s-poss coast-loc
- The child waited at the door for her father.
teno yoppo de ójipo too de nooten.
ten-o yoppo de óji-po too de noot-en wait-perf child obj 3s-poss father obj door-loc
- Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.
daszilce kuno tusmoen läori yoppo de ójipo nekomo.
das-zil-ce kun-o tus-mo-en läo-ri yoppo de óji-po neko-mo day-pre-temp lose-perf town-dim-loc old-supl child obj 3s-poss cat-dim
- Were you born in this village?
Cu miäno tama de tusmoen?
cu miän-o tama de tus-mo-en q born-perf 2*s.pol* obj town-dim-loc
- Can your brother dance well?
Cu dom anóatore tampo mei?
cu dom an-ó ator-e tam-po mäi q well able-cont dance-prs 2*s.pol-poss* sibling
- Did the man leave?
Cu andemoyo yan?
cu andemo-yo yan q leave-perf person
- Is your sister coming for you?
Es cu onkanerä kolopo mäi (de kolo)?
es cu onkan-e=rä kolo-po mäi de kolo prs.prog q coming_to_fetch-prs=2ben 2s.fam-poss sibling obj 2s.fam
- Can you come tomorrow?
cu dasyärce anóondemoa kolo?
cu das-yär-ce an-ó ondemo-a kolo q day-post-temp able-cont come-fut 2s.fam
- Have the neighbors gone away for the winter?
cu andemoro soonen yeman de fowoce?
cu andemo-ro soon-en y<em>an de fowo-ce q leave-pst.perf adjacent-loc <pl>person obj winter-temp
- Does the robin sing in the rain?
cu adaa robin de syawnen.
cu a~daa robin de syaw-n-en q gno~sing[prs] robin obj rain-nmz-loc
- Are you going with us to the concert?
cu demo tama de emojihe de dayonmoan?
cu demo tama de emoji-he de dayon-mo-an q go[prs] 2s.pol obj 1pl.pol-com obj festival-dim-all
- Have you ever travelled in the jungle?
Cu to endemo tama de kuuóbanen?
cu to endemo tama de kuu-ó ban-en q ever travel[prs] 2s.pol obj wet-cont forest-loc
- e sailed down the river for several miles.
Sano emoji de gayata de vari pof ne.
san-o emoji de gaya-ta de vari p<em>of ne sail-perf 1pl.pol obj river-down obj few <pl>mile pass
- Everybody knows about hunting.
Ni fyen de cosnóon.
ni fyen de cos-nó-on know[prs] all obj hunt-inf-abl
- On a sunny morning after the solstice we started for the mountains.
londasyär zalvó dasmoce koesóandemo (emoji) de kemoylunan.
lon-das-yär zal-vó dasmo-ce koes-ó andemo emoji de k<em>oylun-an long-day-post sun-part morning-temp begin-cont leave[prs] 1pl.pol obj <pl>mountain-all
- Tom laughed at the monkey's tricks.
taho tom de monkipo hawzyo.
tah-o tom de monki-po hawzyo laugh-perf Tom obj Monkey-poss antics
- An old man with a walking stick stood beside the fence.
Ondo pattónhe läo yan de sagen.
ond-o pattón-he läo yan de sag-en stand-perf walking_stick-com old person obj fence-loc
- The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.
goso skwirap jan ne loccyo emeta.
gos-o skwira-p jan ne loccyo <em>eta hide-perf squirrel-poss.casual nest pass slouch <pl>branch
- The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun.
teno moci jemindo de pwarn medce zal de hasonpo gemen.
ten-o mo-ci j<em>indo de pwarn med-ce zal de haso-n-po gem-en wait-perf dim-adjz <pl>seed obj warm green-temp sun obj snow-nmz-poss underside-loc
- Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.
one moci yemoppo, cemonen oocinvó nemazhe, d'atoro de mehporpo tooken.
one mo-ci y<em>oppo c<em>on-en oocin-vó n<em>az-he d=ator-o de meh-por-po took-en many dim-adjz <pl>child <pl>head-loc flower-part <pl>ring-com obj=dance-perf obj int-fire-poss surroundings-loc